skip to Main Content
Bijna 60 procent van de Spanjaarden zegt geen Engels te praten, lezen of te begrijpen

Bijna 60 procent van de Spanjaarden zegt geen Engels te praten, lezen of te begrijpen

LET OP: Dit artikel is meer dan 6 maanden geleden geplaatst.

MADRID – Uit een laatste enquête van het Spaanse Onderzoeksbureau (CIS) is gebleken dat bijna 60% van de Spanjaarden de Engelse taal niet spreekt, leest en/of begrijpt. Desalniettemin is het Engels toch de meest gesproken tweede taal in het land met 27% van de Spanjaarden die aangeven dat ze het wel spreken. Het Engels wordt gevolgd door het Frans met 9%, Duits met 1,7% en het Portugees met 1,2%.

Uit het onderzoek van het CIS is tevens gebleken dat 66,9% van de Spanjaarden niet het gevoel heeft dat het niet kunnen spreken en begrijpen van het Engels een negatief effect heeft op de levensstijl of dat ze gemiste kansen hebben gehad omdat ze een taal niet beheersen. Toch meent 94,8% van de ondervraagden wel dat het belangrijk is om een tweede taal te beheersen maar vreemd genoeg wordt er niet veel actie ondernomen om een tweede taal te gaan leren.

De deelnemers aan de enquête geven aan dat er weinig welwillendheid is om een tweede taal te gaan leren. Daarnaast zegt 36% van de ondervraagden dat de Spanjaarden weinig interesse hebben om een taal te leren terwijl 16,1% aangeeft dat Spanjaarden uitstekend zijn met andere talen.

47,4% van de deelnemers geeft toe dat ze op school het Engels als vak hebben gehad maar daarna nog maar weinig met de taal doen. Datzelfde geldt voor het Frans waarbij 33,5% aangeeft dit op school te hebben gehad. In het geval van de talen Duits, Italiaans en Portugees wordt aangegeven dat deze talen hoofdzakelijk zijn aangeleerd bij bezoeken aan die landen.

Het merendeel of 90% van de oudere Spanjaarden zegt dat ze alleen het Spaans beheersen en totaal geen andere taal spreken (behalve dan regionale talen zoals het Catalaans, Galicisch of Baskisch). Voor diegene die dat wel doen spreekt 39,7% het Engels en 48,1% het Frans, een taal die vroeger meer op school werd gegeven dan het Engels.

87,4% van de ondervraagden geeft aan dat ze op dit moment geen andere taal leren terwijl 11,4% dat wel doet. De reden om een andere taal te leren heeft voor de meeste Spanjaarden te maken met de arbeidsmarkt. 11% geeft aan op dit moment Frans te studeren terwijl 77,9% aangeeft het Engels te leren.

In het geval van families met kinderen zegt 89,2% dat de kinderen op dit moment de Engels taal leren op school. 38,3% van de ouders geeft aan dat ze hun kinderen naar private lessen sturen om een andere taal te leren – (Remco Stoffer)

Redactie

Geschreven door Remco Stoffer in opdracht van SpanjeSites.nl. Overnemen van de hele tekst of delen daarvan is zonder toestemming niet toegestaan. Trakteer de redactie op een cortado (koffie) via PayPal of via iDEAL etc., altijd lekker tijdens het schrijven van het actuele nieuws.

Dit bericht heeft 15 reacties
  1. De info is interessant maar verder irrelevant. Discussies als deze zijn goed voor de statistieken en zouden evengoed kunnen toegepast worden op gelijk welk ander land. Ieder heeft een andere opstelling tav de waarde van taal. Wij vinden taal leuk om boeken, kranten enz te kunnen lezen. Bovendien in het dagelijkse contact (de weg vragen, de supermarkt,…) is het handig een beetje de taal te kunnen. Bij culturele bezoeken helpt het bv de gids te verstaan. Het enige wat opvalt is dat de lokale bevolking graag andere talen leert als het hun geldinkomsten positief beïnvloedt: hotels, bars etc.
    Het is dus hulpzaam een artikeltje zoals vandaag verscheen, nl niet te verwarren woorden te consulteren om niet ongewild het voorwerp van spot te zijn.

  2. Die Frank snapt het niet helemaal. Het gaat niet over buitenlanders in Spanje, maar over Spanjaarden die beperkte mogelijkheden hebben doordat ze hun talen niet spreken. Natuurlijk moeten wij proberen het Spaans machtig te worden als we in Spanje wonen. Maar je zal ze maar de kost moeten geven, de buitenlanders die echt geen woord Spaans spreken. In sommige gedeelten van de Spaanse toeristische kustplaatsen is dan ook weinig Spaans te vinden.

  3. De redenatie van CRJW ontgaat mij volledig. Na de brexit is er geen één lid meer in de EU met Engels als eerste taal. De grootste taal met afstand in de EU is Duits, dat bovendien ook door velen uit de perefiriele landen ook gesproken wordt. Het is dan ook niet meer dan logisch, om dit de eerste officiële taal in de EU te maken. Al is het maar als tegenwicht aan dat veel te opdringerige Engels.

  4. Het is zo dat wij,Vlamingen , ons overal uit de slag trekken in andere talen en interesse tonen in andere talen, vandaar dat wij ( mijn man en ik) ons nu reeds voorbereiden in het Spaans, zodat we er ons uit de slag kunnen trekken tegen einde dit jaar wanneer we er gaan wonen. Handig wel als er ook van hunnentwege moeite gedaan wordt om Engels te spreken, zodat het toch nog iets gemakkelijker is om u uit te drukken, wanneer het niet gaat in de plaatselijke taal. De redenering van “ik spreek enkel mijn taal en een buitenlander moet zich maar aanpassen” is bekrompen en triestig als je ook als plaatselijke mensen geen andere talen spreekt. Dan mis je erg veel. En dit geldt voor veel landen zo.

  5. Volgens mij is engels één van de makkelijkst te leren talen in de wereld en als ieder land van de EU deze taal invoerd als tweede taal dan wordt het voor iedere europeaan makkelijker om met elkaar te communiseren bovendien kan Brussel daarmee een enorme berg geld besparen aan tolken.

  6. Engels is wereldtaal no 1 helemaal in deze computer wereld
    Begin met de kleine kinderen op school met ook engelse les en de volgende generatie is hier dan tweetalig
    Kinderen zijn net als sponsjes en nemen alles op.

  7. Het is normaal als ge tweede verblijf hebt in Spanje of als ge op verlof gaat in Spanje dat ge op de eerste plaats Spaans leert in plaats van Engels. De Engelsen zeggen dan dat de Spanjaarden Engels moeten leren. Het is een omgekeerde wereld.

  8. Persoonlijk begrijp ik deze antwoorden niet.Spaans is de derde wereld taal,bovendien hebben ze hun eigen cultuur natuurlijk en is het de derde economie van Europa.Als je daar woonachtig bent dan pas je je aan.Mocht dat moeilijk lukken,dan zijn hier nog enkele boekjes/gekocht in Nederland/ hoe vertel ik het de dokter/vertaald uit het Engels/ of de site http://www.verteldedokter.es prijs 5 euro.Een tweede boekje met een schat aan gegevens is/U en de wet in Spanje/ door Aart van Rijn. http://www.tokodelsol.com dit is werkelijk een aanrader b.v. belastingen,huis kopen,bouw vergunning,auto kopen en APK etc. Queria decir mucho suerte’.

  9. Ik zie helemaal geen probleem. Spaans is de tweede Wereldtaal. Heel normaal dus dat wij als buitenlanders deze taal leren, ipv af te geven dat ze hier geen Engels spreken. Die redenatie is de omgekeerde wereld!

  10. Snap best dat niet iedereen Engels kan spreken,maar ik vind het een zeer kwalijke
    zaak dat er bijna geen Spaanse arts is die Engels spreekt of hij/zij weigert het te
    spreken tegen de buitenlanders.

  11. Het is natuurlijk al meerdere keren aangehaald, maar als de t.v films en series ondertiteling zouden krijgen is het probleem natuurlijk al voor 50% opgelost. Kijk maar naar de duitse t.v. Daar is onder de bevolking hetzelfde probleem omdat daar ook alles na gesynchroniseerd wordt

Geef een reactie

De redactie heeft het recht om eventuele reacties zonder opgaaf van reden te verwijderen. // Het e-mailadres moet je vanwege spam invullen maar daar doen wij verder niets mee (als je geen naam invult wordt er Anoniem geplaatst). Reacties worden niet automatisch goedgekeurd in sommige gevallen.

Bedankt voor jouw reactie! Bezoek ook eens onze Facebook pagina of groep.

Back To Top
×Close search
Zoeken