skip to Main Content

Bekeuring hoeft niet betaald te worden omdat signalering alleen in het Catalaans staat in Barcelona

Bekeuring niet betalen vanwege Catalaans in Barcelona

La Vanguardia

BARCELONA – Een vrouw die in december 2016 in Barcelona een bekeuring kreeg voor fout parkeren hoeft deze niet te betalen omdat de signalering op het bord alleen in het Catalaans staat. Bij een eerste rechtszaak won de vrouw niet maar bij een tweede rechtszaak stelde de rechter haar in het gelijk en hoeft ze de bekeuring niet te betalen en krijgt ze een vergoeding voor de kosten van de rechtszaken.

De vrouw parkeerde in december 2016 haar auto op een laden/lossen zone en kreeg daarvoor van de lokale politie een bekeuring. Op het bord wat bij de geel aangegeven zone staat, is de tekst alleen in het Catalaans geschreven, een taal die de fout parkerende vrouw die op bezoek was in Barcelona niet begrijpt, aldus de krant La Vanguardia.

Volgens de advocaat van de gemeente is het meer dan duidelijk dat er niet geparkeerd mag worden omdat de stoeprand en het wegdek geel geverfd zijn en op het bord pictogrammen staan waaruit elk persoon kan opmaken dat men daar niet mag parkeren. Het begrijpen van de Catalaans geschreven taal is daarom niet nodig.

Daar was de eerste rechter het mee eens maar na een tweede rechtszaak besloot de nieuwe rechter dat de bekeurde vrouw gelijk heeft en dat zij, zijnde iemand die geen Catalaans schrijft, leest en spreekt omdat ze niet uit Catalonië komt, de geschreven Catalaanse teksten niet kan en hoeft te begrijpen.

De rechter heeft het daar echter niet bij gelaten en heeft aangegeven dat volgens de Spaanse verkeerswet de signalering in slechts een taal waarbij het Castiliaans (Spaans) wordt overgeslagen in feite illegaal is. In de “Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos a Motor y Seguridad Vial” wet staat immers dat wegsignalering tweetalig mag zijn maar het Spaans er altijd bij moet staan.

Sinds 1 juli 2015 heeft de gemeente Barcelona praktisch alle wegbewijzeringen en signaleringen aangepast waarbij op veel plaatsen alleen het Catalaans staat geschreven, iets wat niet alleen is gebeurd in de Catalaanse hoofdstad maar op andere plaatsen in Catalonië.

Volgens de laatste rechterlijke uitspraak is dat dus niet volgens de wet en in feite dus illegaal en kan men spreken van taaldiscriminatie. Deze uitspraak van de rechter kan zorgen voor meer soortgelijke zaken waarbij alleen het Catalaans gebruikt wordt.

Redactie

Geschreven door Remco Stoffer in opdracht van SpanjeSites.nl. Overnemen van de hele tekst of delen daarvan is zonder toestemming niet toegestaan. Trakteer de redactie op een cortado (koffie) via PayPal, altijd lekker tijdens het schrijven van het actuele nieuws.

Dit bericht heeft 10 reacties
  1. Het is duidelijk dat de separatisten de Spaanse taal volledig uit de samenleving in Catalonië willen uitbannen. Sinds 2010 is er dan ook veel veranderd in het straatbeeld en in winkels en overheidsgebouwen. Heel vaak alleen nog maar teksten in het Catalaans. Zo staat op vrijwel alle parkeermeters langs de kust de uitleg alleen nog maar in het Catalaans aangegeven. We kunnen dus stoppen met betalen!
    Ook de signaleringsborden boven de weg hoeven we dus niet meer te ontcijferen, dat scheelt weer. In de supermarkten zullen we de producten voorlopig op het uiterlijk moeten selecteren, totdat we weer tweetalige beschrijvingen erbij krijgen.
    Veel gemeenten in Catalonië zijn inmiddels ook gestopt met Spaans. Vaak hebben ze een website die nu alleen nog maar in het Catalaans en het Engels (/sarc) is. Ook brieven die ze naar hun burgers sturen alleen nog maar in het Catalaans. Fijn dat we die vanaf nu ook kunnen negeren.

  2. Hoe zit dat dan als Vlamingen in de walen een boet zouden krijgen dan kan je ook zeggen ik ken geen Frans

  3. Kan nog gekker want in Cartaya, Andalusie, heeft de politie de gemeentelijke sleepwagen, grua, net buiten het dorp een boete van 1700€ gegeven omdat er van alles mis was met het voertuig. Diezelfde politie parkeerde overigens zelf op een invalidenparkeerplaats bij het gemeentehuis. En de klokkenluider hiervan kreeg hiervoor een bekeuring voor het beledigen van het gezag.

  4. Hulde voor de rechter. Eindelijk één persoon in Catalunya die het begrijpt. Zal vele gevolgen hebben. Prachtig.

  5. In Cataluña Mercadona´s supermarkten wordt alles in het Catalaans op het prijskaartje ! Volgens mij zijn ze in overtreding. In Salou (toeristenplaats) weet het personeel niet eens wat “Blat de Moro” is, zelfs in andere winkels ook niet, heb ik ondervonden. ¿ weet u wat het is ? Zoek maar eens op.
    Ook dat nog.
    De politie zend de mensen die achter de wekelijks markt vragen, zenden ze naar de overdekte markt of supermarkt.

  6. In Galicie gebeurt het ook dat de boete in het Galicisch geschreven was. Toen via google een boete geschreven in het Fries. En toen werd de boete vanzelf kwijtgescholden. Blijkbaar was dat een taal die ze niet begrepen😂😂

      1. Bedankt Lia, dat jij weet wat Anoniem wilde schrijven!
        Maar we begrepen hem al hoor.
        Het is inderdaad bezopen dat men in sommige regio´s denkt dat men niet in Spanje is.
        Deze rechter heeft moed getoond en zoals anderen al zeggen deze uitspraak zal gevolgen hebben voor vele andere zaken nu!
        En terecht, het land en de nationale taal staan boven de regionale talen, dat is in NL met Friesland ook zo en daar heb je nooit problemen…..

  7. Hetzelfde geldt voor boetes die enkel in het catalaans worden uitgeschreven.Ze mogen in het catalaans, maar moeten in het spaans.

Het is niet mogelijk een reactie te plaatsen.

Back To Top
×Close search
Zoeken