skip to Main Content

Het is lang geleden dat een Spaanse premier Engels sprak

Het is lang geleden dat een Spaanse premier Engels sprak

20 Minutos

MADRID – Gedurende de jaren dat Mariano Rajoy de leiding had als premier heeft niemand hem ooit in het openbaar Engels horen praten. Nu heeft Spanje een nieuwe premier die wel Engels kan spreken en dat dan ook deed toen hij na een EU bijeenkomst in het Engels een vraag van een Britse verslaggever beantwoordde.

Het is wellicht de eerste keer sinds de nieuwe democratie in Spanje (sinds 1975) dat een Spaanse premier in vloeiend Engels de pers te woord staat. Dat deed Rajoy niet, dat deed Zapatero niet, dat deed Aznar niet en dat deed Gonzalez niet toen zij premier van Spanje waren.

Inglés … No problem!

Van de 47-jarige Pedro Sánchez was al bekend dat hij Engels sprak aangezien hij in Brussel en de Verenigde Staten gestudeerd heeft. Tot nu toe hadden maar weinig mensen hem in het openbaar Engels horen praten maar deze zondag na een EU bijeenkomst in Brussel over de migratie problematiek, antwoordde de nieuwe premier van Spanje de buitenlandse pers zonder enig probleem in het Engels.

Of men het nu eens is met de socialistische gedachtegang en het beleid van Sánchez of niet, het feit dat een Spaanse premier Engels praat en dan ook nog eens vloeiend, is meteen nieuws in Spanje en daarbuiten.

Rajoy … problem!

De voormalige premier Mariano Rajoy sprak geen Engels maar wel Frans, een taal die hij nooit gebruikt heeft in het openbaar. Zelf heeft Rajoy altijd aangegeven dat zijn Engels slecht was en niemand heeft hem dan ook ooit in het openbaar Engels horen praten.

Engelse les Rajoy

Wat wel bekend is, is dat Rajoy elke maand les kreeg in de Engelse taal, iets wat de belastingbetaler zo’n 1.000 euro per maand kostte met een totaalbedrag van 13.400 euro in 2017. Hij volgde ook les in de Franse taal maar daar werd in heel 2017 slechts 1.802 euro aan uitgegeven.

Rajoy stond erom bekend dat hij geen vragen in het Engels antwoordde en dat werd pijnlijk duidelijk in 2017 toen hij een BBC verslaggever geen antwoord wilde geven in het Engels en voordat hij overging naar een Spaanse vragensteller nog wist te melden: “Bueno, no, hombre… No vamos a hacer… Venga, adelante”

In 2012 was er nog een memorabel moment toen Rajoy tijdens een bijeenkomst met de Britse Prime Minister David Cameron hij in gebrekkig Engels zei: “it’s very difficult todo esto”.

Bril van Sánchez

Overigens was Pedro Sánchez ook onderwerp van gesprek in de pers en op de sociale netwerken vanwege zijn zonnebril. Op officiële foto’s van de Twitter account van Moncloa (ambtswoning premier) is te zien dat Sánchez tijdens de vlucht in het vliegtuig en een helikopter een stoere zonnebril op heeft. Veel Twitteraars lachen daarom waarbij er veel grapjes werden gemaakt.

Redactie

Geschreven door Remco Stoffer in opdracht van SpanjeSites.nl. Overnemen van de hele tekst of delen daarvan is zonder toestemming niet toegestaan. Trakteer de redactie op een cortado (koffie) via PayPal, altijd lekker tijdens het schrijven van het actuele nieuws.

Dit bericht heeft 12 reacties
  1. Hoe meer talen iemand spreekt , hoe beter. Dat men de taal spreekt van het land of de regio waar men woont of verblijft is m.i. een elementaire vorm van beleefdheid. Een taal spreken die vele mensen begrijpen, zoals Engels is nuttig en voor mensen die veel reizen onontbeerlijk. Voor politici en zakenmensen echter, gezien het bestaan van tolken en simultaan vertalingen, lang niet noodzakelijk. Dat een president geen andere taal wil (leren) spreken is dus eigenlijk geen probleem maar getuigt misschien wel van een extreem nationalistische ingesteldheid, wat in het geval van Rajoy zeker niet uitgesloten is.

  2. Voor die enkele weken dat Pedro premier is kan ik er weinig slecht over zeggen wat niet wil zeggen dat ik voor hem zou stemmen maar in mijn inziens is hij al 100% beter dan Rayo of hoe schrijf je die pal.as zijn naam weer

    1. Die man heet Rajoy, en Rajoy heeft veel beloofd voor hij president werd maar niets waar gemaakt. En ik heb altijd al gevonden dat een president ook Engels moet kunnen spreken.

  3. Ik heb het afgelopen jaar ook Spaanse les gehad, maar dat kostte maar 59 euro per maand………. Wel gewoon het B1 Spaans gehaald afgelopen week 🙂
    Zou Rajoy het B1 Engels inmiddels kunnen halen voor die ontzettende hoeveelheid geld die zijn lessen hebben gekost? Hopen maar!!

  4. Helaas spreken ze in de meeste Zuid Europese landen slecht of helemaal geen Engels behalve in Portugal en Griekenland. Ik vind het niet meer van deze tijd. Het synchroniseren van alles naar je eigen taal is ook een vorm van arrogantie en allesbehalve bevordelijk voor het uitbreiden van de talenkennis.

  5. Engelsen zullen nooit maar dan ook nooit ook maar enige moeite doen om een andere taal te spreken enkele uitzonderingen te na gesproken. Dat is voor mij arrogantie ten top, passen zich nooit aan in een ander land. Kuddegeest.

    1. Waar haal jij die wijsheid vandaan? Ik ken zat Engelsen die zeer goed Spaans spreken. Pas nog bij een cafe een biertje gedronken en we vonden later pas uit dat het Engelse eigenaren waren, alles ging in het Spaans daar. Ik heb liever Engelsen om me heen trouwens dan Nederlanders en Belgen. Engelsen zijn in het algemeen veel vriendelijker.

  6. Ik vind het juist van enorme arrogantie getuigen om een Spaanse premier in het Engels vragen te stellen. Alle vorige premiers hadden dus gelijk.

    1. Engels is een wereldtaal. Het getuigt van arrogantie alleen je eigen taal te willen spreken!

      1. Ik vind ook dat je op zijn minst Engels naast je eigen taal dient te spreken zodat je jezelf verstaanbaar kunt maken overal.

      2. Spaans is trouwens ook een wereldtaal. Zou goed zijn als engelse journalisten niet altijd veronderstellen dat iedereen engels spreekt.
        Wat ik wel onbegrijpelijk vind is dat alle eerdere Spaanse premiers geen woord over de grens spraken. Is toch wel een minimale vereiste om met je buurlanden te kunnen communiceren. Dus in het geval van een Spaanse premier toch minimaal (en zonder tolk) met je Franse, Portugese en Italiaanse buurman kunnen overleggen. In Spanje worden andere criteria gebruikt die helaas weinig te maken hebben met iemands geschiktheid voor een dergelijke functie.

    2. Fernando, dat is juist, Grieken en Portugezen spreken in de regel redelijk tot goed Engels.
      Vooral Spanjaarden en Italianen missen in de gesprekken al snel de draad en emoties in het Engels, en de interpretatie loopt vaak dramatisch verkeerd af.
      Ook spreken de leraren Engelse taal op de Spaanse scholen het Engels vaak met een overduidelijk “spanlish” accent.
      Niettemin erken ik de Spaanse taal als een absolute wereldtaal en ik ben er trots op om dit redelijk goed te beheersen in woord en schrift.
      Heus, hier in Spanje komt “the message” beter over in het Spaans dan in het Engels, in je werk, op straat, bij de apotheek, ziekenhuis en bij overheidsinstanties.
      Dat een Spaanse president Engels spreekt vind ik zeer goed, gesprekken via een tolk zijn immers irritant, kostbaar en tijdrovend.

Het is niet mogelijk een reactie te plaatsen.

Back To Top
×Close search
Zoeken