skip to Main Content
Premiere van nieuwe Spaanse serie op Netflix: Las Chicas del Cable (video)

Premiere van nieuwe Spaanse serie op Netflix: Las Chicas del Cable (video)

LET OP: Dit artikel is meer dan 6 maanden geleden geplaatst.

MADRID – Wie kent Netflix nu niet. De Amerikaanse online demand videodienst biedt regelmatig nieuwe eigengemaakte en geproduceerde series en films onder de noemer “Netflix Original” aan die veelal van Amerikaanse bodem zijn. Er zijn echter ook steeds meer series die gemaakt worden in andere landen zoals ook in Europa en in dit geval Spanje. Een van deze nieuwe series is “Cable Girls” of in het Spaans “Las Chicas del Cable”. Deze serie is op vrijdag 28 april in 190 landen in premiere gegaan op Netflix.

De kabelmeisjes (vrije vertaling) is de eerste 100% Spaanse productie voor Netflix en speelt zich af in de jaren twintig van de vorige eeuw in de Spaanse hoofdstad Madrid. De serie draait om de avonturen die vier Spaanse telefonistes beleven midden in een revolutionair tijdperk van communicatie en technologie. In totaal zijn er 9 afleveringen die allemaal gelijktijdig (in de stijl van Netflix om het binge watching te bevorderen) te bekijken zijn.

Verhaallijn

Las Chicas del Cable draait om vier telefonistes in de jaren twintig van de twintigste eeuw in de Spaanse hoofdstad Madrid. Telefonistes waren toen nodig om mensen die elkaar wilden spreken per telefoon met elkaar te verbinden. Dit werk werd vaak uitgevoerd door vrouwen en in Las Chicas del Cable is te zien hoe een viertal dames van de Spaanse telefoonmaatschappij een revolutie in gang brengen. De vrouwen ontmoeten elkaar op het werk en hebben één ding met elkaar gemeen: ze streven naar onafhankelijkheid, iets wat destijds voor vrouwen zeker niet vanzelfsprekend was. Hier maken zij zich hard voor, terwijl ze ook omgaan met romantiek, vriendschap en de moderne werkplek.

Europees

Las Chicas del Cable is de eerste in Spanje opgenomen Netflix Original. Steeds meer Europese landen krijgen een Netflix Original zoals Frankrijk met “Marseille”, Engeland met “The Crown”, Noorwegen met “Lilyhammer”, terwijl “Dark” de Duitse Original wordt en “Suburra” de Italiaanse.

Redactie

Geschreven door Remco Stoffer in opdracht van SpanjeSites.nl. Overnemen van de hele tekst of delen daarvan is zonder toestemming niet toegestaan. Trakteer de redactie op een cortado (koffie) via PayPal of via iDEAL etc., altijd lekker tijdens het schrijven van het actuele nieuws.

Dit bericht heeft 14 reacties
  1. Geweldige serie! Helemaal weg van Yon Gonzalez, Grand Hotel en Las Chicas Del Cable zijn naast Outlander de beste romantische series naar mijn mening. Ik kan niet wachten op de volgende seizoenen!

  2. De éérste aflevering met veel plezier bekeken, prachtige kleding, sfeer, belichting en mooie acteurs, máár wat een ongelooflijke slechte muziekkeuze! Deze is totaal niet geloofwaardig en veel te modern voor de periode waarin deze mooie serie zich afspeelt !!!! Ook de titelsong is mooi, maar ongepast.

    1. Hier ben ik het helemaal mee eens. Vreselijke muziekkeuze… Daar moest ik echt aan wennen maar vind het soms nog steeds erg storend. Persoonlijk vind ik het talent tussen de verschillende actrices ook groot. Ik had net Gran Hotel gekeken, dit vond ik een meesterlijke serie. Hier kan las Chicas niet aan tippen, maar het kijkt wel heerlijk weg!

    2. Ik ben het helemaal eens met Ilse. Muziek keuze heeft hier de plank helemaal mis geslagen. Verhaallijn is top, zit echt op het puntje van m’n stoel. Muziek moest ook uit die tijd en niet zoooo modern?? Als ze dat aanpassen is het helemaal top net als Velvet en Grandhotel.

  3. Heel graag Nederlands ondertitelt. Woon in Spanje maar beheers de taal nog niet goed genoeg om TV series goed te kunnen volgen.

  4. Het is een schande dat deze film niet ondertiteld is in Nederlands. Althans hier in Spanje op NetFlix.
    Natuurlijk, wij op vakantie in Spanje, maar moeten wij dan de Spaanse Taal beheersen terwijl wij een abonnement hebben op Netflix ?

  5. Ja erg leuk.
    En nu nog Nederlands ondertitelt.
    Dat is het grote probleem wanneer je in Spanje woont.
    Er is naar een klein aantal series ondertiteld.
    Jammer.

    1. Ok, een beetje flauwe reactie, maar als je in Spanje woont is het natuurlijk logischer om de taal te leren dan te verwachten dat iets in jouw taal voor jou ondertitelt wordt 🙂

      1. Ik vind als je geabonneerd ben op Netflix, ze dan ook rekening mee moeten houden. Want als je in Nederland zit wordt het ondertitels en dat moet ook gebeuren als je in Spanje zit, je betaalt er tenslotte voor.

Geef een reactie

De redactie heeft het recht om eventuele reacties zonder opgaaf van reden te verwijderen. // Het e-mailadres moet je vanwege spam invullen maar daar doen wij verder niets mee (als je geen naam invult wordt er Anoniem geplaatst). Reacties worden niet automatisch goedgekeurd in sommige gevallen.

Bedankt voor jouw reactie! Bezoek ook eens onze Facebook pagina of groep.

Back To Top
×Close search
Zoeken