skip to Main Content
Niveau van het Engels in Spanje gedaald
123rf

Niveau van het Engels in Spanje gedaald

LET OP: Dit artikel is meer dan 6 maanden geleden geplaatst.

Niveau van het Engels in Spanje gedaald

123rf

MADRID – Over het algemeen staan de Spanjaarden er niet om bekend dat ze uitstekend de buitenlandse talen beheersen. Vooral het Engels is niet de beste gesproken, geschreven en begrepen taal in Spanje en nu blijkt uit het EF EPI 2018 onderzoek ook nog eens dat het niveau Engels achteruit is gegaan in Spanje.

Spanje heeft de eer om ergens onderaan de lijst te staan op de 23e plaats (van de 27 landen) binnen Europa terwijl het land wereldwijd op de 32e plaats staat (van de 88 landen). Het niveau van het Engels wordt door het onderzoek EF Education First omschreven als “nivel medio” ofwel medium en het land heeft 55,85 punten, een daling van 0,21 ten opzichte van de 56,06 in 2017. Sinds 2013 is het niveau Engels echter aan het dalen in Spanje (op 2015 na toen het licht steeg).

Regio’s

In Spanje wordt volgens het onderzoek het beste Engels gesproken in de autonome deelstaat Navarra gevolgd door de Comunidad de Madrid, Baskenland, Asturië, Aragón, Castilla-La Mancha, Catalonië, Cantabrië, Castilla y León, Galicië, Comunidad Valenciana, Andalusië, Murcia, Canarische Eilanden, Balearen, La Rioja en Extremadura.

Wat bij dit lijstje opvalt is dat het Engels in de meer toeristische delen van het land slechter is dan in die delen van het land die veel minder toeristisch zijn wat betreft buitenlandse vakantiegangers. Bij de steden zijn het Barcelona en Madrid die de beste punten weten te halen gevolgd door Zaragoza, Bilbao, Málaga, Valencia, Sevilla en Alicante.

Nederland en België

Op deze website is het mogelijk landen te vergelijken waarbij we dat gedaan hebben met Spanje en Nederland. Spanje staat op de 32e plaats wereldwijd met 55,85 punten en een medium niveau. Nederland heeft de 2e plaats, 70,31 punten en een “muy alto” ofwel zeer hoog niveau Engels. Als we Spanje met België vergelijken staat België op de 11e plaats met 63,52 punten en ook een zeer hoog niveau Engels.

Buurlanden

Terwijl Spanje dus wereldwijd op plaats 32 staat met 55,85 punten scoren de omliggende landen ook niet goed wat betreft het niveau Engels. Portugal komt er het beste vanaf met plaats 19 en 60,02 punten terwijl Frankrijk het slechter doet dan Spanje met plaats 35 en 55,49 punten en ook in Italië slechter Engels wordt gesproken met plaats 34 en 55,77 punten.

Top 10

De top 10 van landen binnen Europa waar (op Groot Brittannië na) het Engels het beste wordt gesproken is als volgt:

  1. Zweden – 70,72 punten
  2. Nederland – 70,31
  3. Noorwegen – 68,38
  4. Denemarken – 67,34
  5. Luxemburg – 66,33
  6. Finland – 65,86
  7. Slovenië – 64,84
  8. Duitsland – 63,74
  9. België – 63,52
  10. Oostenrijk – 63,13

Bekijk op deze website alle gegevens, grafieken en cijfers van het onderzoek.

Redactie

Geschreven door Remco Stoffer in opdracht van SpanjeSites.nl. Overnemen van de hele tekst of delen daarvan is zonder toestemming niet toegestaan. Trakteer de redactie op een cortado (koffie) via PayPal of via iDEAL etc., altijd lekker tijdens het schrijven van het actuele nieuws.

Dit bericht heeft 22 reacties
  1. Niets nieuws onder de zon dus. Hier in Catalonië ligt de focus volledig op het Catalaans. Dat spreken ze dan ook prima! Dat de jeugd nauwelijks fatsoenlijk Spaans meer spreekt interesseert ze niet. En daarnaast spreken deze “wereldburgers” natuurlijk ook vrijwel geen Engels. Wat mij nog het meest frappeert is dat de Catalanen, terwijl hun taal vergeven is van de Franse invloeden, ook vrijwel geen woord Frans spreken…
    De toekomst van de Catalanen ziet er nogal geisoleerd uit…

  2. Met veel plezier lees ik dat het Engels achteruit gaat in Spanje. Ik wil geen woord Engels horen hier, want in Spanje wordt een grote wereldtaal gesproken, die ik mezelf eigen heb gemaakt, ook uit respect voor het land en het volk. Hoewel ik vloeiend Engels spreek, zal ik binnen de Spaanse grenzen deze taal absoluut niet gebruiken. Nooit!

    1. Dus je spreekt met Engelse mensen ook Spaans Rob?
      Als je internationale bedrijven hebt, zul je als eigenaar toch ook Engels dienen te spreken.
      Anders lopen je klanten de deur uit.
      Engels spreken zal je ook echt wel eens in Spanje moeten doen, al was het alleen maar om wat gedaan te krijgen van toeristen die geen Spaans spreken.
      Laten we wel wezen, als hotel eigenaren hun klanten niet in het Engels aan kunnen spreken (of hun personeel dat niet kan) dan verliezen ze op den duur toch aardig wat klanten.
      Dus kan me zo voorstellen dat het niet zo zwart-wit bij je is als je nu zegt.
      Dat je geen Engels spreekt op plaatsen zoals in het gemeentehuis of andere instanties, dat is logisch….maar helemaal geen Engels, nooit niet, dat wil er bij mij niet in.
      Je zal soms domweg wel moeten al is het bij iets simpels als een toerist in het Engels je de weg vraagt, zeg jij dan¨rot op en spreek Spaans anders help ik je niet¨ dat zal toch niet?
      En je spreekt dus thuis ook Spaans nu, geen Nederlands??

  3. Waarschijnlijk ben ik verkeerd ingelicht maar naar mijn weten wordt er op de wereld numeriek gezien meer Spaans gesproken dan Engels.
    Dat Engels als wereldtaal wordt gebruikt is een ander verhaal.

  4. Gut Anoniem en demoes, dus als jullie naar Frankrijk gaan spreken jullie Frans, in Roemenië Roemeens en in Zweden Zweeds. Zo werkt de praktijk dus niet. Je kunt niet verwachten dat elke toerist overal waar die komt de lokale taal spreekt. Engels is onmisbaar in de toeristensector. En die sector is één van de pijlers van de Spaanse economie. De kennis van het Engels is om te huilen. Het is een groot probleem en de vele werkloze jongeren doen er geen moer aan. We verwachten toch ook niet van Spaanse toeristen in Nederland of België dat ze Nederlands of Vlaams spreken? Engels is nu eenmaal een wereldtaal. En ja er zijn meer Spaans sprekende mensen (nog meer spreken Mandarijns Chinees), maar dat heeft meer te maken met hun moerstaal. Ik denk dat Engels weleens de meest gesproken 2e taal zou kunnen zijn. Dat zegt veel, toch? Ik weet overigens niet of het arrogantie is, zoals Dick zegt. Volgens mij is het gemakszucht.

    1. Het is niet alleen gemakzucht, het interesseert ze niet.
      En dan het onderwijs in Spanje : niet iedereen kan het zich permitteren om de kinderen naar een privé-school te sturen, dat is een schande, het getalenteerde kind van arme ouders krijgt die kans niet.
      Ga maar eens luisteren wat die Engelse leerkrachten daar op die staats-scholen een regelrecht koloniaal Engels uitkramen.
      Ze zullen het Engels hier nooit goed leren en heb in werksituaties menig drama meegemaakt.
      Een taal kunnen spreken is niet alleen het spreken, lezen en schrijven, maar vooral interpretatie en emotie.
      Probeer maar eens iets uit te leggen in een andere taal als je kwaad bent…..

    2. Helemaal mee eens Z.
      Kijk naar ons in Nederland, we verwennen bijna alle toeristen in hun eigen taal.
      Of toch op zijn minst in het Engels, Duits of Frans en tegenwoordig ook veel in het Spaans.
      Geen hond in de Nederlandse toeristen sector verwacht van zijn klanten/gasten dat die eerst Nederlands leert voordat die naar Nederland op vakantie gaat. Dan zou er al snel niet veel toerisme meer zijn en dat is in Spanje echt niet anders.
      In de hotels etc. en zeker in de toeristen gebieden zijn er zat Spaanse mensen die andere talen beheersen of op zijn minst hun best doen de toerist in een andere taal te helpen.
      Engels, Frans zijn er best veel in die sector die dat kunnen.
      En anders redden ze zich wel met handen en voeten en de toerist speelt vrolijk mee.
      Zouden de Spanjaarden verwachten dat alle toeristen alleen nog maar Spaans spraken of dat eisen, dan zou de sector snel dood zijn.
      Dus beetje onzin om te roepen dat je als toerist de plicht hebt om een taal te leren omdat je te gast bent. Onderdeel van het gast zijn, is dat de gastheer of dame jou welkom laat voelen, daar betaal je immers voor.
      En de mensen die wel Spaans leren voordat ze naar Spanje gaan, proficiat, maar daarom is een ander die dat niet doet, niet eens negatief of een slechtere toerist zeg.

  5. Aan allen die Niet content zijn met de gang van zaken in Spanje…………………………………….

    Ik heb Spaans geleerd om naar Spanje te reizen . Heb GEEN problemen meer met Spanjaarden en ook niet met hun cultuur want ik ben TOERIST dus IK pas me aan
    Doe zoals ik en U zal het een prachtig land vinden en veel zon om van te genieten .

  6. Aan allen met een negatieve commentaar .

    Ik kom reeds vele jaren naar Spanje maar ik heb me de moeite getroost om tenminste
    mij verstaanbaar te maken in het Spaans want………WIJ zijn toeristen niet ZIJ dus zij moeten hun NIET aanpassen aan ons maar omgekeerd . Een paar weken geleden had ik in Calpe een afspraak op de gemeente en omdat daar moeilijk parkeren is vroeg ik
    aan een héél vriendelijke politieagent meer uitleg over de vele verschillende kleuren op de parkingsplaatsen en al vlug vroeg deze in het Spaans uiteraard of hij moest uitleg geven in het Engels of…….Frans .Verwonderd vroeg ik meer uitleg en deze was zooo blij dat ik hem proficiat wenste met zijn kennis waarop hij antwoorde dat zij (de Spaanjaars achter liepen met de kennis maar hoopten de afstand te verkleinen in de toekomst wat zeker gebeurd aan de costas .Aan de negatieven blijf thuis…maar ja

    de zon schijnt meer in Spanje hé

  7. De redenen lijken mij duidelijk. Slecht onderwijs mst name op de middelbare school. Alle programma’s worden nagesynchroniseerd. Bovendien zijn Spanjaarden niet echt bereid om een andere taal te leren. Zij kunnen een voorbeeld nemen aan hun Portugese buren. Het enige Zuideuropese land waar niets wordt nagesynchroniseerd en waar over het algemeen uitstekend Engels wordt gesproken.

  8. Ik ga er van uit als een Dokter Engels spreekt heeft hij waarschijnlijk in het buitenland gestudeerd. De vaste Dokteres en de Verpleegster die bij ons aan huis komen (omdat mijn vrouw stents heeft gekregen, ) ze spreken Engles niet vloeiend maar goed met weinig accenten. De Chiruge die de stents stak, kon Engels.
    De enige fout is dat op TV geen originale films zijn, zoals in NL en BE met onder titels.

  9. Ik ga er van uit als een Dokter Engels spreekt heeft hij waarschijnlijk in het buitenland gestudeerd, ook verpleegster spreken wat Engels. De Dokteres en de Verpleegster die bij ons aan huis komen (omdat mijn vrouw stents heeft gekregen, ) ze spreken Engles niet vloeiend maar goed met weinig accenten. De Chiruge die de stents stak, kon Engels.
    De enige fout is dat op TV geen originale films zijn, zoals in NL en BE met onder titels.

  10. Men moet in Spanje de tv de films en de gesproken taal niet inachroniseren , maar vertalen met ondertiteling. Waarom leren tegenwoordig de kinderen in Nederland al Engels. Dit komt door de computer games in het Engels en dan leren ze heel snel deze taal.

    1. Daar zullen de Spanjaarden wel veel te arrogant voor zijn. En ze hebben zelf nog steeds niet in de gaten dat hun uitspraak van het Engels meestal niet om aan te horen is. Vaak zelfs onverstaanbaar. Maar oké, de zon schijnt er wel…

      1. Niets met arrogantie te maken denk ik hoor..
        Net als in Duitsland, hebben de meeste Spaanse zenders meer geld dan in Nederland.
        In Nederland werkt met met de ondertiteling omdat het enerzijds goedkoper is dan om er Nederlands gesproken teksten in te spreken en anderzijds is Nederland qua aantallen TV kijkers gewoon veel kleiner dan genoemde landen.
        Wat wellicht in Spanje nog meespeelt is dat er nog altijd een categorie mensen is dat niet goed kan lezen en schrijven. Zou je dan met ondertiteling werken, dan doe je die mensen te kort.
        De meeste TV kanalen kan je in Spanje gewoon op 2 talen zetten.
        Spaans of het origineel, vaak Engels en dan de functie ondertiteling aanzetten.
        Dus feitelijk wat jij wilt, namelijk Engels met Spaans geschreven eronder, is al lang mogelijk….men doet het niet, omdat men niet anders gewend is.
        Persoonlijk vind ik het vaak niet klinken, als je soms weet wat voor stem een acteur in het Engels heeft en wat ze er dan voor stemmetje in het Spaans van maken, dat is lachwekkend soms.
        Maar ieder zijn eigen zeg ik.

  11. Mijn huisarts spreekt geen woord Engels. Een jonge vrouw van in de 40. Dat verwacht je gewoon niet. Ook in het ziekenhuis spreken weinig doktoren Engels. Zelfs een advocaat die ik onlangs bezocht spreekt geen Engels. Oké,. ik heb me daar bij neergelegd en daarom heb ik maar Spaans geleerd. Ik woon hier ten slotte.

    1. academisch geschoolde spanjaarden spreken vaker frans, dit is ook te wijten aan het feit dat het hier om de elite handelt … was vroeger in Nederland ook zo …

  12. Hier in Andalusia, merk ik dat de jongelingen graag Engels willen leren en spreken, terwijl wij het graag in het Spaans willen omdat we nog veel moeten leren!

  13. Gelukkig is het school systeem aangepast en beginnen ze nu al op de basisschool met engelse les. Mijn zoontje heeft op de voorbereidende school al engelse les vanaf zijn eerste jaar, spelenderwijs met tekeningen en liedjes maar je merkt dat ze het opnemen.

    1. Klopt helemaal, maar wij moeten wel heel vaak de uitspraak corrigeren.
      Als je hoort wat ze daar soms van maken, das niet best.
      Sommige Engelse leraren hebben in Engeland gezeten voor een deel van de studie, dat merk je gelijk. Anderen die dat niet hebben gedaan spreken Span-English

Geef een reactie

Geef jouw mening over dit artikel! Het is namelijk altijd leuk om iets van onze lezers te horen. // De redactie heeft het recht om eventuele reacties zonder opgaaf van reden te verwijderen. // Uw e-mailadres moet u vanwege spam invullen.

Bedankt voor jouw reactie! Bezoek ook eens onze Facebook pagina of groep.

Back To Top
×Close search
Zoeken