Hoe heten de inwoners van de Balearen en Canarische Eilanden

Hoe heten de inwoners van de Balearen en Canarische Eilanden
Beeld: Freepik & Pixabay

Hoe heten de inwoners van de Balearen en Canarische Eilanden

Dit artikel is 2 jaar oud en kan dus niet meer actueel zijn.

MADRID – Stel je woont in Spanje op een van de Balearen of Canarische Eilanden of komt daar regelmatig op vakantie en je vraagt je af hoe iemand eigenlijk heet die daar woont, dan is dit jouw kans om erachter te komen hoe iemand genoemd wordt die op Mallorca, Ibiza, Gran Canaria, Tenerife of Lanzarote woont. Want net zoals in Nederland en België hebben inwoners van een eiland of een deel van het land een typische naam.

We hebben het in dit artikel dus over de inwonersnaam of zoals men dat ook noemt “demoniem” of in het Spaans de “gentilicios”. Ook daarin is weer een onderscheid te maken in zogenaamde “endoniemen” die gebruikt worden door de inwoners van een land zelf en “exoniemen” die gebruikt worden door buitenlanders om iemand in een land of stad te benoemen.

Voorbeeld van een exoniem zijn “Spanjaard” of “Spaanse” (in het geval van een vrouw) of “Barcelonees”, “Madrileen” of “Valenciaan” in het Nederlands. Voorbeelden van een endoniem zijn catalán, gallego, madrileño of malagueño.

Hieronder richten wij ons echter op de Spaanse demoniemen of inwonersnamen om aan te geven hoe iemand heet op de Balearen en Canarische Eilanden. Ken jij ze al of heb jij ze al eens gehoord?

* de /-a staat voor de vrouwelijke vorm van het woord.

Balearen

  • Balearen (Islas Baleares): Balear of Balearica/o of gimnesiense
  • Cabrera: caprariense.
  • Ibiza: ibicenco /-a
  • Formentera: formenterano /-a
  • Mallorca: mallorquín /-a
  • Menorca: menorquín /-a
  • Manacor (stad): manacorense.
  • Palma de Mallorca (stad): Palmesano/a​

Canarische Eilanden

  • Canarische Eilanden (Islas Canarias): canario /-a​
  • El Hierro: herreño/-a
  • Fuerteventura: majorero/-a
  • Gran Canaria: grancanario/-a
  • La Gomera: gomero/-a
  • La Palma: palmero/-a.
  • Lanzarote: lanzaroteño/-a
  • Tenerife: tinerfeño/-a
  • La Graciosa: graciosero/-a
Freepik

Weetjes

De inwoners van Tenerife heten nu officieel tinerfeño /-a maar vroeger heten de inwoners ‘chicharrero’, afgeleid van het woord ‘Chicharro’ wat een soort vis is die veel voorkwam bij het eiland.

De inwoners van Lanzarote kent men ook als ‘conejeros’ vanwege de vele konijnen (conejos) die vroeger op het eiland leefden.

De inwoners van Fuerteventura heten ‘majoreros’ wat eigenlijk niets met de naam van het eiland te maken heeft maar een afgeleide is van het woord ‘maxorat’, de naam van de allereerste bewoners op het eiland. (maxorat – majorat – majorero). De beste schapenkaas ter wereld heeft ook de naam Maxorata.

De inwoners van El Hierro noemen zichzelf liever ‘bimbachos’ in plaats van het populaire ‘herreños’. Ook dat woord is afgeleid van de eerste bewoners op het eiland, voordat Spanje het eiland in beslag nam.