Het Spaanse woord of zin van de dag (73)

123rf
Beeld: 123rf

Het Spaanse woord of zin van de dag (73)

Dit artikel is 4 jaar oud en kan dus niet meer actueel zijn.

Veel lezers spreken, schrijven en begrijpen het Spaans waarschijnlijk al maar er zullen ongetwijfeld ook veel lezers zijn die de Spaanse taal nog niet zo goed of helemaal niet onder de knie hebben. Daarom behandelen we in samenwerking met Supergoed Spaans Leren elke dag een Spaans woord, gezegde of zin en geven daarbij de juiste uitspraak. Doe je ook mee!

Deze ‘palabras españolas’ ofwel Spaanse woorden zijn gebaseerd op het castellano (uitspraak: kastejano – castiliaans), het zogenaamde algemeen beschaafd Spaans. Het komt erg vaak voor dat een Spaans woord diverse betekenissen heeft of in andere hoedanigheid gebruikt kan worden. 

Jouw taalbegeleidster is Cintha van Marrewijk en zij leert iedereen snel en makkelijk Spaans via www.supergoedspaansleren.nl

Woensdag 12 augustus

El miércoles 12 de agosto 2020
uitspraak: el mjerkoles doce (slissende c) de agosto dosmielbeente

El miércoles de las palabrotas. De woensdag van de scheldwoorden, maar ook uitdrukkingen. Gewoon zodat je weet wat de Spanjaarden zeggen.

Een vriendin van mij moest haar auto laten keuren hier in Spanje bij de ITV (uitspraak ietéoebe – het autokeuringsstation in Spanje). Ze moest iets onbenulligs aan laten passen aan haar auto en reed naar de dichtstbijzijnde autogarage. Ze zei, la gente de la ITV tiene mala leche – uitspraak la gente (harde g) de la ietéoebe tjenne mala letje. En dat klinkt hartstikke grappig, die Spanjaarden lachen, want ze wisten gelijk precies wat er aan de hand was. Ze zei: de mensen van de ITV hebben een slecht humeur.

Ze hielpen haar vervolgens met het afkoppelen van een onderdeel en wilde daar niets voor hebben, want zo lief zijn ze hier in Extremadura. En wenste haar geluk bij de ITV. Daarna ging ze terug en haar auto werd gelijk goedgekeurd. Maar goed wat ik hier wil vertellen is dat een aantal uitdrukkingen superleuk zijn om te gebruiken. 

Ik had deze uitdrukking al eens eerder verteld, maar herhaling is het sleutelwoord tot succes. Vandaar dat je superveel herhaling tegenkomt in mijn Beginners en Semi-Gevorderden cursus. Mooie opvolgende makkelijke en leuke stapjes en je leert in 16 weken wat je nodig hebt in het dagelijkse Spaanse leven (geen overbodige onzin en moeilijke grammatica waar je in verdwaalt). 

  • Tener mala leche – uitspraak: tener mala letje – een slecht humeur hebben, tener moet je uiteraard wel vervoegen, maar dat leer je supersnel met de Beginnerscursus via www.supergoedspaansleren.nl 

Er zijn meerdere leuke uitdrukkingen met het gebruik van leche – uitspraak letje – melk is de letterlijke betekenis. 

  • Let goed op wat je zegt. Ser la leche – uitspraak ser la letje – bewondering uitspreken voor iets of boos zijn over iets, dat ligt aan de toon waarop je het uitspreekt. Maar voor het boze gedeelte zou ik een andere uitdrukking gebruiken, daarover volgende week woensdag meer.

Bijvoorbeeld

  • Este ordenador es la leche. – uitspraak: este ordenador es la letje – Dit is een supercomputer
  • ¡Eres la leche, siempre llegas tarde! – uitspraak op boze toon: eres la letje, sjempre jegas tarde. Je bent me er eentje, je komt altijd laat!
  • Eres la leche – uitspraak op enthousiaste toon. Eres la letje. Je bent een topper.

De uitspraak van het Spaanse woord

De letterlijke uitspraak volgens het castellano zet ik achter elk Spaans woord, maar soms klinkt het net iets anders. Houd daarbij in je achterhoofd dat het Spaans uit Madrid heel anders klinkt als die van Andalucia. Denk ook maar aan ons kleine kikkerlandje, een Hagenees spreekt de taal toch echt heel anders uit dan een Rotterdammer of een Amsterdammer.

Er zijn van die letters die wij in het Nederlands heel overdreven uitspreken, ik geef je dan een tussenvariant zodat het beter klinkt in het Spaans. Een Spanjaard denkt bijvoorbeeld dat ze de V uitspreken als een V, maar het klinkt toch echt een B. Soms spreken ze een tussenvariant uit van een V en een B, maar omdat wij dat niet kunnen en de uitspraak B beter in de buurt komt in het Spaans, geef ik je deze. Sommige Spanjaarden spreken de dubbel LL uit als DJ, maar een J zit toch echt beter in de buurt van het Castellano. 

Wel belangrijk is, als je een woord ziet met een leesteken ´ dan ligt daar de klemtoon, daar leg je dus de nadruk. Bijvoorbeeld bij het woord ADIÓS dan ligt de klemtoon op de Ó. En de Spanjaarden spreken in principe elke letter uit. 

Schrijvend de uitspraak doen is natuurlijk nooit makkelijk. Vandaar dat ik binnenkort weer in een Gratis LIVE Spaanse les alle woorden van Het Spaanse Woord ga doornemen en extra ga uitleggen. Wil je eens meedoen of de opname ontvangen schrijf je dan in via: https://app.enormail.eu/subscribe/e718b2f925b70b37317a5280354537dd

Un beso Cintha

Ga naar de inhoud