skip to Main Content

Engels wordt enige voertaal tussen piloten en verkeerstoren in Spanje

LET OP: Dit artikel is meer dan 6 maanden geleden geplaatst.

MADRID – Vanaf 12 oktober zal een nieuwe regel van kracht worden in de Europese vliegwereld. Vanaf die datum zal de enige toegestane voertaal het Engels zijn, niet alleen als men andere landen bezoekt maar ook in eigen land. Met andere woorden, Spaanse piloten moeten van 12 oktober ook in het Engels communiceren met de Spaanse luchtverkeersleiders waarbij het Spaans praten niet meer is toegestaan.

De nieuwe Europese regel gaat in vanaf 12 oktober waarbij er alleen nog maar Engels gesproken mag worden in de Europese luchtvaart. Dat geldt dus ook in de landen zelf waarbij er dus situaties kunnen voorkomen dat Spaanse piloten in het Spaans met de luchtverkeersleiders moeten praten, ook als beiden gewoon Spaans zijn. Dit geldt voor alle landen binnen de Europese Unie dus ook voor binnenlandse vluchten in Italië, Frankrijk of Duitsland maar ook binnen Nederland en België als er al binnenlandse vluchten zijn.

De Europese Unie heeft hiertoe besloten om de veiligheid te verbeteren en er voor te zorgen dat er een betere internationale communicatie is. De vakbonden van zowel de Spaanse piloten alsook de luchtverkeersleiders in Spanje hebben samen in een persconferentie op maandag aangegeven dat er nu belachelijke en ongemakkelijke situaties gaan ontstaan. Het is voor zowel de piloten als het personeel in de verkeerstorens een vreemde gewaarwording om met elkaar in een andere taal te spreken. Daarnaast geeft men aan dat dit in Spanje waarschijnlijk alleen maar onveiliger is.

Daarnaast zeggen de luchtverkeersleiders en de piloten dat ze totaal geen moeite hebben om Engels te spreken en dit ook iets is wat men dagelijks doet met internationale piloten en verkeerstorens maar tot nu toe konden beide partijen, in het geval dat beiden Spaans spreken, gewoon met elkaar in het Spaans praten.

Vanaf 12 oktober is het onderling Spaans praten dus niet meer toegestaan en dient alle communicatie in het Engels te verlopen.

Redactie

Geschreven door Remco Stoffer in opdracht van SpanjeSites.nl. Overnemen van de hele tekst of delen daarvan is zonder toestemming niet toegestaan. Trakteer de redactie op een cortado (koffie) via PayPal, altijd lekker tijdens het schrijven van het actuele nieuws.

Dit bericht heeft 12 reacties
  1. Op zich een goede maatregel. Echter: ik versta een Spanjaard beter als hij in het Spaans tegen mij praat. Als hij Engels praat versta ik er over het algemeen bijzonder weinig van. Hopelijk is dat in hun sferen duidelijker.

  2. Vliegtuigen van andere nationaliteiten volgen via het radioverkeer waar andere vliegtuigen zijn om botsingen te voorkomen.
    Dat kunnen zij niet doen als klaringen worden gegeven in een taal die zij niet verstaan.
    Het is voor uw veiligheid.

    1. Als dit waar is zou de luchtvaart al héél lang onveilig zijn, want in heel veel landen wordt de lokale taal gebruikt tussen inwoners van hetzelfde land, zowel piloot, als verkeersleiding. De luchtvaart is heel veilig, dus is deze stelling onzin.

  3. Belachelijke maatregel, waarvan de beweerde toename van de veiligheid door geen enkel rapport ondersteund wordt. Weer die typische ambtenarij uit Brussel.

    1. Zo belachelijk vind ik het niet, het is juist handig om elkaar in een andere taal te kunnen verstaan. Het verhoogd inderdaad de veiligheid.
      Engels is in dit opzicht juist het handigst omdat het voor iedereen makkelijk is om te leren.

      1. Het Engels dat gebruikt wordt tussen de piloten en de vluchtleiding bestaat uit erg gestructueerde zinnen. Het is dus voor een niet-Engelssprekende relatief gemakkelijk om het redelijk beperkte vocabularium aan te leren.
        Stel je immers voor wat er zou gebeuren als pakweg, een aziatische maatschappij landingsinstructies in het Spaans zou krijgen.

  4. Kan de Belgische spoorwegen wat van leren ooit trein botsing geweest in Brussel omdat de Frans sprekende de Vlaming niet verstond.
    Trouwens over de hele Wereld is niet het Engels dat het meest gesproken wordt.
    Wat ik wel weet dat er over de hele wereld meer mensen Spaans spreken dan Engels Weet niet precies of er nog meer Chinees wordt gesproken.

    1. Chinees (mandarijn) wordt het meest gesproken op de wereld, daarna Spaans en dan Engels.

    2. Wat sommige Engelsen in Spanje voor Spaans willen laten doorgaan, lijkt soms wel Chinees.

  5. Engels is een internationale taal.
    En ook verkeersleiders en piloten moeten Engels (goed ) kunnen spreken.
    Maar zou niet weten waarom luchtverkeersleiders en piloten geen Spaans mogen praten als ze allebei Spaanstalig zijn.

    1. Precies. Dat komt alleen maar de duidelijkheid en snelheid in hun communicatie ten goede. In het Engels gaat dit zeker tot misvattingen leiden. Het is een fictie te veronderstellen dat de luchtvaart veiliger wordt als iedereen Engels praat over de radio. Geen enkel rapport onderbouwt dit dan ook.

Het is niet mogelijk een reactie te plaatsen.

Back To Top
×Close search
Zoeken