Het Spaanse woord of zin van de dag (297)

123rf
Beeld: 123rf

Het Spaanse woord of zin van de dag (297)

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email

Veel lezers spreken, schrijven en begrijpen het Spaans waarschijnlijk al maar er zullen ongetwijfeld ook veel lezers zijn die de Spaanse taal nog niet zo goed of helemaal niet onder de knie hebben. Daarom behandelen we in samenwerking met Supergoed Spaans Leren elke dag een Spaans woord, gezegde of zin en geven daarbij de juiste uitspraak. Doe je ook mee!

Deze ‘palabras españolas’ ofwel Spaanse woorden zijn gebaseerd op het castellano (uitspraak: kastejano – castiliaans), het zogenaamde algemeen beschaafd Spaans. Het komt erg vaak voor dat een Spaans woord diverse betekenissen heeft of in andere hoedanigheid gebruikt kan worden. 

Jouw taalbegeleidster is Cintha van Marrewijk en zij leert iedereen snel en makkelijk Spaans via www.supergoedspaansleren.nl

ATTENTIE: SpanjeVandaag gaat door met de dagelijkse Spaanse lessen tot les 300. Daarna stoppen wij met het aanbieden van de gratis Spaanse lessen. De redactie wil Cintha van Marrewijk van Supergoed Spaans Leren hartstikke bedanken voor de honderden lessen waar veel lezers veel van geleerd hebben. Je kunt altijd doorgaan met Spaanse lessen via DEZE LINK.

Dinsdag 22 juni 2021

El martes 22 de junio de 2021
uitspraak: el martes beentidos de goenio de dosmielbeentioeno

Heb je mijn online Gratis Spaanse lessen al gedaan? Dat kan via www.supergoedspaansleren.nl/gratis Als je slim bent dan doe je mee met onze gratis herhaling van het Spaanse woord of zin van dag, nummer 1 t/m 300 via www.facebook.com/supergoedspaansleren of via https://www.instagram.com/cintha_supergoedspaansleren.nl/ Hartstikke leuk. Lekker Spaans herhalen, want dat is altijd het sleutelwoord tot succes

  • Heb je geen Facebook of Instagram dan kun je deze lesjes ook elke week krijgen via het abonnement. Dit abonnement duurt een jaar, maar je kunt elke maand stoppen als je wilt. Zie meer informatie via www.supergoedspaansleren.nl/abonnement Un beso Cintha

Echt van die zinnen die moeders altijd zeggen:

1.    Abrígate que hace frío – uitspraak: abrikate (klemtoon op de i en zachte k, zoals gracias), kè acce (slissende C) frio. – Pak je goed in (doe je jas aan), want het is koud

2.    Te vas a hacer daño – uitspraak: te bas a acer (slissende C) danjo – Je gaat je bezeren / pijn doen.

Antes de jugar con otro juguete recoge el de ahora – uitspraak: antes de goekar (zachte k) kon otro goekette (harde G, zachte K) rekogge el de aora – Voordat je met een ander speeltje gaat spelen, ruim / pak deze nu op.

ANDERE LESSEN: Klik HIER om alle voorgaande lessen en andere artikelen over de Spaanse taal nogmaals te bekijken.

newsletter

Gratis Nieuwsbrief

Meld je aan en ontvang elke dag het actuele Spanje nieuws in je email inbox.

Verantwoordelijke: Remco Stoffer
Doel: Informatie over nieuwsbrieven en promoties via e-mail beheren en verzenden.
Legitimatie: Toestemming van de belanghebbende.
Ontvangers: De gegevens die u verstrekt bevinden zich op de servers van MailChimp, onze e-mailmarketingprovider.
Rechten: U kunt te allen tijde uw rechten op toegang, rectificatie, verwijdering, oppositie en andere wettelijk vastgestelde rechten uitoefenen via e-mail info@spanjevandaag.com
Aanvullende informatie: U vindt meer informatie in ons privacybeleid.

Responsable: Remco Stoffer
Finalidad: Gestionar y enviar información de boletines y promociones a través de correo electrónico.
Legitimación: Consentimiento del interesado.
Destinatarios: Los datos que me facilites serán ubicados en los servidores de MailChimp, mi proveedor de email marketing.
Derechos: Puedes ejercitar en cualquier momento tus derechos de acceso, rectificación, supresión, oposición y demás derechos legalmente establecidos a través del email info@spanjevandaag.com
Información adicional: Encontrarás más información en la política de privacidad.