Van ‘holandeses’ naar ‘paisesbajeños’ in Spanje

Oeps ... foto ontbreekt!

Van ‘holandeses’ naar ‘paisesbajeños’ in Spanje

Dit artikel is 4 jaar oud en kan dus niet meer actueel zijn.

MADRID – Het was te lezen in diverse buitenlandse kranten en nu ook in Spanje. Nederland wil af van de naam Holland en wil weer Nederland genoemd worden of, zoals in het Spaans, ‘Países Bajos’ of ‘Neerlandés’. Zoals bekend slaat Holland maar op twee provincies en heet het land eigenlijk Nederland maar Holland is vaak gebruikelijker zoals in ‘Hup Holland Hup’.

‘Holanda’ (Holland) staat officieel voor Holanda Septentrional (Holanda del Norte) ofwel Noord Holland en Holanda Meridional (Holanda del Sur) ofwel Zuid Holland. Maar Holland wordt veel gebruikt als het over Nederland gaat. Deels is de toeristenindustrie de schuldige want waar zie je Holland nu niet op staan.

Maar Holland roept echter ook clichébeelden op van de klompen, molens en tulpen en daar wil men vanaf want Nederland is meer dan dat. In de toekomst moet er als het aan het Ministerie van Buitenlandse Zaken ligt alleen nog gesproken worden over Nederland of The Netherlands, ofwel in Spanje Países Bajos of Neerlandés. 

Daarvoor wil men het domein van de toeristische website holland.com veranderen naar nederland.nl en wordt de taal Hollands ook omschreven als ‘neerlandés’ ofwel Nederlands. Dat zou dus in Spanje ook meteen inhouden dat men het niet meer zal hebben over ‘holandeses’ als men het over de Nederlanders heeft maar over ‘paisesbajeños’ dat uiteraard een veel moeilijker woord is.

Wat is jouw mening, doet Nederland er goed aan om af te stappen van Holland als het gaat over Nederland of de Lage Landen? Moeten de Nederlanders nu in de toekomst bij het voetbal ‘Hup Nederland Hup’ gaan zingen of moet men een nieuwe slogan verzinnen? En wat gebruik jij als je het over Nederland hebt in Spanje, zeg je dan dat je uit ‘Holanda’ komt of uit de ‘Países Bajos’?

Ga naar de inhoud